The Golden Fleece is a video I made because I saw a friend at work doing Filografie. The golden Fleece is the love between lovers. It may lose its structure and go bust. Can they mend it?
The above picture is a filografic work of my friend “kunst-stücke”
Lyrics and melody by AnandRahasya
Here are the lyrics in English, German and Spanish:
We knitted our love With threads of lasting stuff
Metal with golden shine Silver threads shimmering divine
The fleece of gold and silver Made us happy and in it
We felt warm and in peace in our lovely fleece
We knitted our love With threads of lasting stuff
Metal with golden shine Silver threads shimmering divine
We knitted our love…
Wir strickten unsere Liebe aus nachhaltigem Material
Metall mit goldenem Schimmern, Silberne Fäden mit göttlichem Glanz
Das Gewebe aus Gold und Silber machte uns glücklich und in ihm
Fühlten wir uns warm und zufrieden, in unserem lieblichen Vlies….
Hemos hecho de punto nuestro amor con hilos de material duradero, metálico con brillo de oro, hilos de plata brillante divinos. El vellón de oro y plata nos hizo felices y en ella nos sentímos cálido y en paz en nuestra hermosa vellón. Hemos hecho de punto nuestro amor con hilos de material duradero, metálica con brillo de oro, hilos de plata brillante divinos. Hemos hecho de punto nuestro amor …
Then with the time the shine of it got lost
First the silver and gold lining flaked off
Then the wires started to build up rust
And under our tearing parts of the fleece got lost.
Our hearts were aching we started to shiver
We felt naked how could we ever live on.
We knitted our love With threads of lasting stuff
Metal with golden shine Silver threads shimmering divine
The fleece of gold and silver Made us happy and in it
We felt warm and in peace in our lovely fleece
We knitted our love
Mit der Zeit verlor es seinen Glanz
Zuerst die Silber- und Goldbeschichtung blätterte ab
Dann begannen die Drähte Rost anzusetzen
Und unter unserem Gezerre (=Gezanke) gingen Teile des Gewebes (der Liebe) verloren.
Unsere Herzen begannen zu schmerzen und wir begannen zu zittern
Wir fühlten uns nackt, wie konnten wir jeh weiterleben.
Wir knüpften unsere Liebe…
Luego, con el tiempo el brillo se perdió En primer lugar el colorido de plata y oro desprendió A continuación, los hilos comenzaron a acumularse óxido Y bajo nuestras tirónes parte de la vellón se perdió. Nuestros corazones estaban doloridas, empezamos a temblar Nos sentimos desnudos ¿cómo podemos continuar a vivir. Hemos hecho de punto nuestro amor …
We tried to mend, tried to understand
The pattern we once wove in our fairy land.
Pulled in new threads, weaved them into new sets
And hurt even more our hearts and clumsy hands.
The golden fleece blown away like useless chaff
what is left are two lonely broken hearts.
We knitted our love with threads of lasting stuff,
metal with golden shine Silver threads shimmering divine
The fleece of gold and silver Made us happy and in it
We felt warm and in peace in our lovely fleece
We knitted our love
Wir versuchten zu reparieren, versuchten zu verstehen,
das Muster das wir einst in unserem Märchenland geknüpft hatten
wir zogen neue Fäden ein, woben neue Teilstücke hinzu
und verletzen umso mehr unsere Herzen und unsere ungeschickten Hände
Das goldene Vlies hinweggeblasen wie nutzloses Spreu
Was übrig blieb waren zwei einsame gebrochene Herzen.
Tratámos de reparar, a fin de comprender, El patrón que tejimos alla en nuestro país de las hadas. Tirámos nuevos hilos, las tejémos en nuevos conjuntos Y asi aún más daño dabamos a nuestros corazones y manos torpes. El vellocino de oro disipó como granzas inútiles lo que quedaba estaban dos corazones rotos y solitarios. Hemos hecho de punto nuestro amor…
Lay now your head upon my shoulder,
how I will miss your warm and tender body.
Hear the soft whisper of the raindrops falling
and make believe you love me one more time
A new fleece inside you is being weaved…
How can it live without both her parents…?
We knitted our love With threads of lasting stuff
Metal with golden shine Silver threads shimmering divine
The fleece of gold and silver Made us happy and in it
We felt warm and in peace in our lovely fleece
We knitted our love
Leg nun deinen Kopf an meine Schulter,
wie sehr werde ich deinen warmen und zarten Körper vermissen
höre das leise Flüstern der fallenden Regentropfen,
und stell dir vor du liebst mich noch einmal…
Ein neues Gewebe wird im Augenblick in dir gewoben (unser Baby)
Wie kann es leben ohne seine beiden Eltern?
Wir knüpften unsere Liebe…
Ahora pone tu cabeza por mis hombros, Cómo voy a extranar tu cálido y tierno cuerpo. Escucha el suave susurro de las gotas de lluvia que caen y me haga creer que me amas una vez más Un nuevo paño suave en tu interior está tejido … ¿Cómo lo puede vivir sin sus dos padres …? Hemos hecho de punto nuestro amor…
It is beautiful, Anand.
LikeLiked by 1 person
Thanks a lot, Sabiscuit
LikeLiked by 1 person
Your beautiful video fits perfectly on my Website. Thank you very much, Anand
LikeLiked by 1 person
So beautiful, so impressive, so inspirational… Thank you, Blessing and Happiness, Love, nia
LikeLike
In the Video I used pictures of the development of a filografic work which you can see in ist completeness in this link: https://filografie.wordpress.com/2016/04/07/filografie-ein-uraltes-handwerk/
Thanks for your nice comment. It inspires me to go on singing.
LikeLiked by 1 person
You are welcome. But I should say this, I don’t like political matters and in my blog I try to keep away from this. Sorry for this, but thank you for your comment. Yes, I am from Istanbul, I am Turkish. With my love, nia
LikeLiked by 1 person