Now I know what love is…

Music and lyrics de AnandRahasya, sung by Anand y Teresa

Most often we are mistaken for selfish, when we follow our light. Therefore we must be courageous and not shrink under criticism. and most of it all, we must be just and understanding of others who pain when we follow the light. We must be compassionate towards the others who have not seen that light yet…

I had no Chance but to follow this light just as she followed it ….

Dasht-e-tanhai

Dasht-e-tanhai, in the empty space of loneliness…

 

Lyrics:

dasht e tanhai

 

Dasht-e-Tanhai men ay jaan-i jahaan larzaaaan hain Dasht-e-Tanhai men ay jaan-i jahaan larzaaaan hain teri aawaaz ke saaye tere honton ke saraab Dasht-e-Tanhai men doori ke khas o khaake tale khil rahe hain     tere pahluuu ke saman   aure gulaab
In the empty space of loneliness

O love of my life, you touch me

In the empty space of loneliness

O love of my life, you touch me

vibrations of your voice

visions of your lovely lips

In the lonely-barrens

Beneath the    debri of being far from you

lilies grow and bloom , also red roses reach me  from your siiiiide

 

Dasht-e-Tanhai men ay jaan-i jahaan larzaan hain Dasht-e-Tanhai men ay jaan-i jahaan larzaan hain teri aawaaz ke saaye tere honton ke saraab Dasht-e-Tanhai men doori ke khas o khaake tale khil rahe hain    tere pahlu ke saman    aure gulaab
Dasht-e-Tanhai men
uthe rahi hai kaheen   qurbat se teri saans ki   aanch uthe rahi hai kaheen   qurbat se teri saans ki   aanch apni khushbu men sulagtiii hui maddham maddham door ufuq paar chamaktiii hui qatrah qatrah ir rahi hai   teri dil-daare   nazar   ki shabnam
Dasht-e-Tanhai men ay jaan-i jahaan   larzaan hain teri aawaaze ke saaye tere honton ke saraab

 

rising from somewhere, so close now, is your breath, a soft flame

rising from somewhere ,so close now, is your breath, a soft flame

in its own rich fragrance, glowing as it is, softly, so softly

far across the horizon sparkling as it’s, a glow, a warm glow

crying is my heart, bathed in the fresh morning dew    of your loving glance

 

Dasht-e-Tanhai men ay jaan-i jahaan  larzaan hain teri aawaaz ke saaye tere honton ke saraab

In the empty space of loneliness

O love of my life, you touuch me

vibrations of your voice

visions of your lovely lips

is qadare pyaare se   ay jaan-i jahaan   rakkhaaa hai is qadare pyaare se ay jaan-i jahaan   rakkhaaaa hai dil ke rukhsaar pih is waqte teri yaad ne haath yoon gumaan hota hai garchih hai abhi subhe-i firaaq dhal gayaaa hijr-ka-dine aaabhi gayi   wasali ki raaat Dasht-e-Tanhai men ay jaan-i jahaan   larzaan hain teri aawaaz ke saaye tere honton ke saraab

 

with this loving tenderness, O love of my life, you secretly set

with this loving tenderness, O love of my life, you secretly set

on each part, of my heart, in my longing, your dear hand

Still dawn of paaaarting, yet it seems as though, o god, this is it

o just gone the day, of our separation, arriving   was the night of sweet love

In the empty space of loneliness

O love of my life, you touch me

vibrations of your voice

visions of your lovely lips

 

Dasht-e-Tanhai men ay jaan-i jahaan   larzaan hain teri aawaaz ke saaye tere honton ke saraab

 

 

 

 

Hoton se chhoo lo tum

Wake my song with a touch of your lips, make it famous forever with your kiss….

A Hindi Evergreen that I played and sung in Hindi and English. The English part is in the 2nd half of the Video…

(This song first was sung by Jagjit Singh in Hindi)

Here are the lyrics in English and Spanish:

(You give my life a new form
Let it please forever be our norm ) – 2
(tú entregas a mi vida una nueva forma
por favor deja que esto siempre sea nuestra norma) – 2
As deserted the sky is a land
So lonely also feels my heart – (2)
Como abandonado el cielo es una region
Tan solo también se siente mi corazón – (2)
With anklets jingling alive
you enter happily my life
Con tus adornos de los tobillos haciendo sonar
te introduces felizmente en mi vida
When you offer your breath to me
all my music immortal will be
Cuando ofreces tu aliento a mí
toda mi música será inmortal
Make my music immortal with your kiss
And my song make immortal with your lips
Haz mi música inmortal con tu beso
Y mi canción inmortal con tus labios
What was ever precious to me
the world has snatched it away ) – 2
Lo que fue alguna vez precioso para mí
el mundo ha arrebatado a la basura) – 2
all have build success at my cost
I was the one who always has lost
todos obtenían éxito a mi costo
Yo era el que siempre ha perdido
If you give your heart to me
make me winning immortality – (2)
Si me des tu corazón
Me haces ganar la inmortalidad – (2)
wake my song with a touch of your lips
make it famous forever with your kiss
Despierta mi canción con un toque de tus labios
que sea famosa para siempre con tu beso